2014

Культура и текст 2014 № 1

Ежи Фарыно
Польша, Варшава
@ СОБАКА – ОБЕЗЬЯНА – ЧЕРВЯК – УЛИТКА – ГЕРМЕС

В статье, посвященной генезису и названиям интернетного знака @, изложены гипотезы его происхождения. Дается семиотический анализ его изображений, исследуется специфика его вербализации и концептуализации в различных языках и культурах, выявляются историко-культурные смыслы, реконструируются семантические цепочки, связанные с этимологией, эмблематикой и символикой знака, прослеживается трансформация значений, реализованная в культурных кодах.
Ключевые слова: вербализация, иконический, концептуализация, культурный код, семантическое поле, семантический потенциал; обезьяна, собака, улитка, червяк, яблоко / apple, małpa, caragol, chiocciola, kukac.

C.Д. Титаренко
Санкт-Петербургский университет
МИФОПОЭТИЧЕСКОЕ НАЧАЛО В КНИГЕ СТИХОВ ВЯЧЕСЛАВА ИВАНОВА «НЕЖНАЯ ТАЙНА. ΛΕΠΤΑ»: СИМВОЛИКА ЛУННОГО МИРА

Статья посвящена анализу малоизученного сборника стихов Вячеслава Иванова «Нежная Тайна. Λεπηα». Предметом специального анализа является лунарный миф, который основан на системе мифологических образов, символизирующих женское начало. Рассматриваются авторские стратегии мифологизации, основные сюжеты, мотивы и образы.
Ключевые слова: Вячеслав Иванов, русский символизм, мифопоэтика, архетип, символ, миф.

Ю.А. Шанина
Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы АРХЕТИП РЕБЕНКА В АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ ХХ ВЕКА

В данной работе на основе анализа романов английских писателей У. Голдинга, И. Макьюэна, Г. Свифта, Д. Лессинг сделан вывод о том, что в английской литературе второй половины ХХ века архетип ребенка приобретает принципиально новое содержание, отличается амбивалентностью трактовки.
Ключевые слова: английский роман, архетип, мифологизм, У. Голдинг, Д. Лессинг, Г. Свифт, И. Макьюэн.

С.А. Кибальник
Институт русской литературы (Пушкинский Дом), Санкт-Петербургский государственный университет
К ВОПРОСУ О ЛИТЕРАТУРНОМ ГЕНЕЗИСЕ МИСТЕРА АСТЛЕЯ

Сравнение мистера Астлея со многими образами англичан в английской и французской литературах, а также с образами англичан, иностранцев и англоманов в русской литературе 1830-1850-х годов позволяет уточнить наши представления об этом герое и расширить список его литературных прообразов. Оно также показывает, что образ мистера Астлея восходит не только к английской и французской, но и к русской литературе.
Ключевые слова: герой, англичанин, иностранец, русский, роман, прообраз, интеркультурный, дискурс.

Е.Н. Строганова
Тверской государственный университет
МОСКОВСКИЙ ЦЕНЗОР Д.С. РЖЕВСКИЙ: ШТРИХИ К ПОРТРЕТУ

Статья посвящена разным аспектам деятельности Д.С. Ржевского, чья недолгая цензорская служба пришлась на последние годы царствования Николая I. С привлечением архивных и печатных источников не только уточняются биографические факты, но создается представление о личности Ржевского (гражданская позиция, общественная деятельность) как одного из «лучших» людей.
Ключевые слова: забытое имя, архивные материалы, гражданская позиция, цензурное ведомство, эпоха реформ, защита крестьян.

В.Д. Денисов
Российский государственный гидрометеорологический университет
О СТАНОВЛЕНИИ ГОГОЛЯ-ПИСАТЕЛЯ

Статья посвящена началу творчества Н.В. Гоголя, его мировосприятию в то время и диалогу русской и украинской культур, обусловившему своеобразие его первых литературных опытов.
Ключевые слова: раннее творчество Н.В. Гоголя, диалог русской и украинской культур, историческая трагедия, идиллия «Ганц Кюхельгартен», украинские козаки, поэтическая история Малороссии, «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Г.М. Васильева
Новосибирский государственный университет экономики и управления МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА: ЛИННЕЙ, ГЁТЕ, ПРОПП

В статье речь идет о том, как в «Морфологии сказки» Проппа таксономический принцип построений вступает в спор с органической теорией структуры. Исследования Ж.Б. Робине, А.Н. Веселовского, В.Я. Проппа посвящены структурной типологии. По своей направленности они являются когнитивными.
Ключевые слова: морфология, классификация, концептуальные дефициты, когнитивная парадигма знания.

Е.И. Кулаковская
Алтайская государственная педагогическая академия
ЭМБЛЕМАТИЧЕСКИЙ СЮЖЕТ РАССКАЗА Б.ЕВСЕЕВА «КУТУМ»

Статья посвящена анализу онтопоэтики рассказа «Кутум» Б. Евсеева. В частности, выявлению в тексте исходных тем «движения» и «проницания Главного», которые овеществляются в ряде взаимосвязанных иноформ: «отрезок существования», «стремительное рассуждение» и др.
Ключевые слова: иноформа, исходный смысл, рассказ, символ.

С.М. Телегин
Всероссийский государственный университет кинематографии им. С.А. Герасимова
MORTIFICATIO – АЛХИМИЧЕСКАЯ КНИГА МЕРТВЫХ

Статья посвящена рассмотрению феномена алхимической Книги Мертвых. Автор рассматривает особенности процесса mortificatio, его этапы, образы и мотивы. В статье проанализированы различные проявления алхимического Танатоса.
Ключевые слова: Алхимия, Танатос, Книга Мертвых, Mortificatio.

Культура и текст 2014 №2

ЕЖИ ФАРЫНО
Польша, Варшава
ПАМЯТНИКИ ПУШКИНУ С ПТИЧЬЕГО ПОЛЕТА

В статье на основе обширных материалов Интернет исследуется феномен памятника Пушкину в мировом культурном пространстве. Анализируется специфика концептуализации «русского гения» с учетом как общей, так и национальной культурных традиций, семиотическая значимость различных памятников, привлекательность для публики пластического языка скульптур, «провалы», в которых запечатлена стереотипность мышления, и «открытия», связанные с семантическими сдвигами, создающими эстетический эффект. В центре внимания – семантическая нагруженность деталей и мотивов (книга, гусиное перо, перчатки, скамейка), их генезис и историко-культурный смысл.
Ключевые слова: Пушкин, Гоголь, Шевченко, гусиное перо, скамейка, культурема, мифологема, памятник, семантический сдвиг, семиотика.

РОМАН БОБРЫК
Институт польской филологии и прикладной лингвистики Естественно-гуманитарного университета (Седльце)
СПОСОБЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ АУДИТОРИИ В ВИЗУАЛЬНЫХ И ВЕРБАЛЬНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТАХ

В статье, где рассматривается специфика воссоздания коммуникативной ситуации в разных видах искусства – поэзии, живописи, кино, обосновывается зависимость репрезентации «внутритекстовой аудитории» (публики) от авторского намерения. В центре внимания интермедиальный перевод – воссоздание архетипических ситуаций, интерпретируемых в «двойном ракурсе» – историческом и универсальном. Содержательность такого приема, как «редукция публики», выясняется на материале двух вариантов картин художника К.Ф. Юона.
Ключевые слова: «внутритекстовая» аудитория, коммуникационная ситуация, мотив, тема, интермедиальность.

Е.В. КАПИНОС
(Институт филологии СО РАН, Новосибирск)
ПРИТЯЖЕНИЕ РАССКАЗА И РОМАНА (И.А. БУНИН 1920-Х ГОДОВ)

В статье дается подробный анализ рассказа И.А. Бунина «В некотором царстве» и VI главы пятой книги романа «Жизнь Арсеньева». Описывая микропоэтику этих текстов, мы приходим к выводу о том, что они решены в лирическом ключе. Сложная соотнесенность пространств и множества других деталей обусловливают множественную модальность двух лирических отрывков. Кроме того, рассказ «В некотором царстве» с большой долей вероятности является претекстом VI главы пятой книги романа.
Ключевые слова: И.А. Бунин, поэтика малой формы, лирическая форма, лирическая проза, лирический роман, лирический сюжет, пространство.

О.М. ГОНЧАРОВА
(Российский государственный университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург)
СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ИМЕНИ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ТРАДИЦИИ XIX–XX ВВ.

Понятие «семантические потенциал имени» позволяет определить особый статус поэтонима в художественном мире литературного произведения, показать его моделирующий характер, способность создавать собственный текст, открытый для интертекстуальных отношений.
Ключевые слова: семантический потенциал имени, имя Вера и его литературные интерпретации, смысловые перспективы «именного кода», имя и онтология текста

В.В. МАРОШИ
ФБГОУ ВПО «Новосибирский государственный педагогический университет» ТОПОСЫ ЗВЕРИНЦА И ЗООСАДА В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX – НАЧАЛА XX ВВ.

В статье рассматривается топосы зверинца и зоосада. Выявляется архетипическая специфика символики этих учреждений в русской литературе второй половины ХIX–начала XX вв. Наиболее значимыми смыслами их становятся символика искусственного рая, ада и тюрьмы.
Ключевые слова: зверинец, топос, архетип, символ, метафора

ИГОРЬ ЛОЩИЛОВ
(Институт филологии СО РАН, Новосибирский государственный педагогический университет)
«БЫЛА ЕМУ ЗВЕЗДНАЯ КНИГА ЯСНА…» (Н. А. Заболоцкий и Н. А. Морозов: заметки к теме)

В статье указаны источники двух стихотворений Николая Заболоцкого: «Весна в лесу» (ранняя редакция – «В лесу», 1935) и «Сквозь волшебный прибор Левенгука» (1948). Оба стихотворения восходят к «научной поэзии» ученого и революционера- народовольца Николая Александровича Морозова (1854 – 1946). Личность, поэзия и научные интересы Морозова привлекли, вероятно, внимание Заболоцкого и благодаря общим знакомым (Д.И. Хармс, В.А. Каверин), и в связи с его интересом к «народному знанию» («народная астрономия», «народная медицина») как к прообразу синтетической науки будущего. Во многих стихотворениях и поэмах Заболоцкого слышны отголоски сочинений и самого Морозова, и ученых его круга, в 1910–1932 годах объединившихся в Российское Общество Любителей Мироведения (Р.О.Л.М.). Если Заболоцкий и не разделял научных взглядов Морозова и его единомышленников, то хорошо понимал их «мифогенность» и потенциал перевода в поэтическое измерение. Однако Морозов в качестве поэта воспринимался Заболоцким, видимо, как «блестящий дилетант». Два разбираемых стихотворения являются результатами иронического пастиширования двух стихотворений Морозова («В химической лаборатории» и «Мир в капле воды») и вписывают их темы и сюжеты в круг проблем, которые решала русская поэзия – начала XX века. Морозов, специально интересовавшийся вопросами стихосложения, по биографическим причинам (более чем двадцатилетнее заключение в крепость за участие в революционном терроре) остался в стороне от качественного скачка в развитии национального поэтического языка, который свершился между 1882 и 1905 годом, когда ученый получил временную свободу. Его поэтические сочинения, при известном версификационном мастерстве, связаны с теми курьезными поэтиками, которые нередко вдохновляли поэтов круга ОБЭРИУ. Подхватывая и переосмысляя содержащиеся в них интенции, Заболоцкий аналитически продумывает выбор лексики, поэтического размера, числа строф, и доводит форму своих стихотворений до кристаллической четкости, которой лишены поэтические опыты Морозова.
Ключевые слова: научная поэзия, Николай Заболоцкий, Николай Морозов, пастиш

М.В. СТРОГАНОВ, Р.А. БОРОВИК
(Тверской государственный университет)
ФУТБОЛЬНЫЕ КРИЧАЛКИИ РЕЧЕВКИ КАК ЖАНРЫ ГОРОДСКОГО ФОЛЬКЛОРА

В статье предлагается гипотеза, согласно которой такие жанры, как кричалки и речевки, органично вписаны в традиционный фольклор, вопреки представлению некоторых ученых, относящих эти жанры к околофутбольному фольклору, что в свою очередь ведет к их рассмотрению в качестве современного городского фольклора.
Ключевые слова: амебейная композиция, городской фольклор, кричалки, музыкально-ритмический рисунок, речевки, традиционный фольклор

Культура и текст 2014 № 3

Е.Г. МИЛЮГИНА, М.В. СТРОГАНОВ
Тверской государственный университет
ЛИЧНОСТЬ АВТОРА-ПУТЕШЕСТВЕННИКА В ТРАВЕЛОГЕ НОВОГО ВРЕМЕНИ

В центре внимания исследования – личность автора- путешественника и формы ее вербального представления в травелоге нового времени. Исследование, проведенное на материале тверского локального текста, позволяет выявить тенденцию превращения травелога из документального жанра в автодокументальный.
Ключевые слова: русская культура, путешествие, путешественник, травелог, индивидуальный опыт путешествия, эго-текст.

ЛУГАРИЧ ВУКАС ДАНИЕЛА
Загребский университет
СВИДЕТЕЛЬСТВО О НЕВЫРАЗИМОМ: О ЖАНРЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА И О ТРАВМЕ В ТЕКСТАХ С. АЛЕКСИЕВИЧ «У войны не женское лицо» и «Цинковые мальчики»

Определяя жанр свидетельства как новую форму литературы, характерную именно для литературы конца XX и начала XXI веков [Felman, 1992, с. 5], разные ученые сопоставляли этот жанр с классическими автобиографическими способами повествования и одновременно подчеркивали, что свидетельства отличаются своей четко выраженной аппелятивной функцией. Необыкновенно важная роль слушателя (т.е. свидетеля речевого акта свидетельства) влияет на структуру и динамику отношений между субъектом (свидетель) и объектом (слушатель) речевого акта. Одновременно, если жанр свидетельcтва понимать в более широком смысле, т.е. как нарративную форму, которая свидетельствует о лишении человеческих прав, насилии и последствиях войны, этот жанр в то же время изображает (не)выразимость травмы. В этом смысле следует подчеркнуть, что в то же время как литература представляет собой «возможность репрезентации», т.е. возможность представления одного в другом и посредством другого, травма является хорошим примером «кризиса репрезентации». В итоге, жанр свидетельства основывается на особенно комплексных внутрижанровых тензиях между выразительным и невыразительным, представляемым и непредставимым, причем свидетельства о травматических опытах одновременно являются свидетельствами их непреодолимости. Из-за символической аморфности опыта травмы, история травмы является историей молчания, историей вытесненного, непроговоренного, из-за чего свидетель «неизбежно сталкивается с проблемой поиска адекватных дискурсивных средств» [Ушакин, 2009, с. 16]. В том числе следует подчеркнуть, что отношения между субъектом и объектом речевого акта в жанре свидетельства нарушены также на уровне свидетеля (субъекта) и им произносимого свидетельства (объекта). Эта статья представляет собой попытку анализа выше упомянутых внутрижанровых тензиях в отношении субъекта (свидетель) и объекта (слушатель; произносимая речь свидетеля) на примерах свидетельств, собранных белорусской писательницей Светланой Алексиевич в ее книгах У войны не женское лицо (1985) и Цинковые мальчики (1991).
Ключевые слова: жанр свидетельства, Светлана Алексиевич, культуральная память, автобиография, язык травмы

АГНЕШ ДУККОН
(Будапешт, Университет им. Лоранда Этвеша Институт Славянской и Балтийской Филологии)
ИСТОРИЯ РУССКОГО ВОСПИТАНИЯ – В ВЕНГЕРСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ

Автор статьи знакомит читателя с монографией венгерского филолога и историка педагогики – Миклоша Сабо (1912-2011) «История русского воспитания (988-1917)» [Az orosz nevelés története (988-1917)], вышедшей на венгерском языке в Будапеште в 2003 году. Книга должна была появиться на шестьдесят лет раньше, в начале 1950-х годов, но из-за идеологических и политических перипетий издание сорвалось: автор отказался от марксистской интерпретации своего предмета, не согласившись написать историю русской педагогики в определенном идеологическом освещении, как от него требовали. Марксистская точка зрения была обязательна почти до 1990-х годов, и автор из-за своего независимого и критического мышления не принадлежал к числу официально поощренных ученых. Лишь в конце 1990-х гг. появилась возможность издать книгу престарелого, но все еще духовно активного автора. Огромный труд (518 страниц), состоящий из 24 глав, обнимает приблизительно тысячелетний период русской культуры от эпохи Владимира Святого до педагогической деятельности Н.К. Крупской и большевистских начинаний в области воспитания. Особенность книги в ее надвременности: отказ автора от идеологии и верность собственным моральным принципам открыли ему свободу в исследовании, ведя в область вечных истин. Хотя весь этот материал пока замкнут в рамках венгерского языка – но и в этом случае можем утешать себя крылатым выражением: habent sua fata libelli1.
Ключевые слова: духовное развитие, история педагогики, культура, Миклош Сабо, образование.

И.В. ЛЬВОВА
Петрозаводский государственный университет
«ДОСТОЕВСКИЙ ПО ГАРПУ»: ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕКОТОРЫХ МОТИВОВ И ОБРАЗОВ ДОСТОЕВСКОГО В РОМАНЕ ДЖОНА ИРВИНГА «МИР ПО ГАРПУ»

Статья посвящена особенностям рецепции творчества Ф.М. Достоевского американским писателем Д. Ирвингом, рассматриваются способы варьирования заимствованных у Достоевского мотивов, сюжетных ситуаций в самом известном романе писателя «Мир по Гарпу».
Ключевые слова: рецепция, творчество Ф.М. Достоевского, пародия, взаимодействие, типологическое сходство.

Е.А. МОСКОВКИНА
Алтайская государственная академия культуры и искусств
МОТИВЫ РУССКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В РОМАНЕ А. ИВАНОВА «ГЕОГРАФ ГЛОБУС ПРОПИЛ»

Роман А. Иванова «Географ глобус пропил» прочитывается сквозь призму интертекстуальной игры. В статье выявлены мотивы русской классики, обнаруживающие традиционный для русской ментальности вектор духовного поиска, пути, креста, служения, смирения и бунта.
Ключевые слова: интертекст, миф, мотив, символ, поэтика, пародия, проза, русская классика.

А.И. ЖЕРЕБИН
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена СЕРДЦЕ И ГРАНИТ. О СТИХОТВОРЕНИИ РИЛЬКЕ «НОЧНАЯ ПОЕЗДКА»

Идеи творческого преображения жизни, универсального всеединства, волновавшие европейских художников со времен Гете, нашли свое преломление в философско-поэтических исканиях Р.М. Рильке. Разрешение кризиса современной рационалистической культуры поэт видел в особом понимании России и ее культурно-исторической миссии.
Ключевые слова: поэтика стихотворения Рильке «Ночная поездка», мифология Петербурга, мистический образ города-камня и природная органика русского пространства.

С.А. ГОНЧАРОВ, О.М. ГОНЧАРОВА
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ САМОБЫТНОСТЬ АВТОХТОННОГО СЛОВА
(опыт младописьменных литератур Севера, Сибири и Дальнего Востока)

Понимание феномена младописьменных литератур Севера, Сибири и Дальнего Востока, их самобытности и эстетической значимости нуждается сегодня в новых концептуальных подходах, ориентированных на представление об этнокультуре как коммуникации. Автохтонное литературное слово рассматривается в статье как выражение коммуникативного потенциала этноса.
Ключевые слова: этническая идентичность, этнокоммунитет, коммуникативный потенциал культуры, литературное слово и мифо- ритуальная традиция, этноэстетическая специфика

З.И. ТРУБИНА
Нижнетагильский государственный социально-педагогический институт (филиал Российского государственного профессионально- педагогического университета)
ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ КОММУНИКАТИВНОЙ И УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ БУДУЩЕГО ПЕДАГОГА

В статье автор рассматривает текст как профессионально- коммуникативное системное образование, отражающее фрагмент реальности в вербальной или иной форме в соответствии с позицией автора. Понятие «педагогическая интерпретация текста» трактуется как процесс понимания и осознания будущим учителем ценностно-смыслового содержания информации в определенном личностном и профессиональном контексте. Критериями отбора текстов, подлежащих педагогической интерпретации являются: типичность ситуаций, описывающих фрагмент реальности; позиционность; контекстуальность и интертекстуальность; проблемность; способность текста к эмоциональному и нравственному воздействию; информативность; доступность текста для понимания; авторская интенциональность. Использование текстов в процессе профессиональной подготовки оказывает помощь в развитии способности к интерпретации реальности на основе соотнесения ценностных установок автора текста и читателя-будущего учителя.
Ключевые слова: текст, педагогическая герменевтика, педагогическая интерпретация текста, полилог.